Lightlark: Valonkiuru, Alex Aster 17+
- POC-lukupiiri: Aracelis Correa & Téri Zambrano

- Apr 25
- 2 min read

Kolumbialaisyhdysvaltalaisen Alex Asterin nuorille aikuisille suunnattu romantasia, Lightlark: Valonkiuru, aloittaa kirjasarjan, johon on julkaistu alkuperäiskielellä jo neljä osaa.
Isla Crown on villiläisten kansan hallitsija, mutta joutunut elämään koko elämänsä vankina omassa linnassaan. Ainoat ihmiset, jotka tietävät hänen linnassaan piilottelemansa salaisuuden, ovat hänen kasvattajansa ja Islan henki riippuu siitä, että kukaan muu ei saa tietää.
Kasvattajat ovat kouluttaneet Islasta vahvaa, taistelutaitoista hallitsijaa, joka Valonkiurun saaren kilpailun alkaessa voisi pelastaa villiläisten kansan sitä piinaavalta kiroukselta.
Satapäiväisen kilpailun alkaessa, Isla lähtee sekä hallitsijan velvollisuudesta, että vapauden kaipuun sysäämänä Valonkiurun saarelle päämääränään säilyttää salaisuutensa ja purkaa kansansa kirous. Viiden muun hallitsijan kanssa Isla pyrkii suorittamaan erilaisia tehtäviä ja ymmärtämään arvoitusta, joka on kirousten purkamisen ytimessä. Samalla selviää, että muillakin hallitsijoilla on omat salaisuutensa.
“Celeste ei ollut kertaakaan vaatinut esinettä itselleen, vaikka se kuuluikin tähteläisille. Siitä heidän ystävyytensä oli alkanut. Kaksi hallitsijaa, joiden valtakunnat olivat satojen kilometrien päässä toisistaan mutta joita yhdisti yksi asia: kumpaakin ajoi epätoivoinen halu murtaa kiroukset näissä Satapäiväisissä.”
Korkean fantasian alkuun suunnilleen kuuluu jonkin mittainen osuus, kun maailma on vielä täysin vieras ja tuntuu, ettei lukiessa ymmärrä vielä yhtään mitään. Tämän teoksen kohdalla se osuus on lyhyt. Alussa puuttuu vielä paljon tietoa ja sitä keräillään pikkuhiljaa koko kirjan läpi, mutta tapahtumat lähtevät nopeasti käyntiin ja nappaavat lempeästi lukijankin mukaansa.
Satapäiväisten kilpailu alkaa lähes välittömästi ja erilaisten tehtävien, juonittelujen ja Valonkiurun saaren tutkimisen ohella tutustutaan myös päähenkilöön ja tämän kilpailua edeltävään elämään.
“Satapäiväiset tarkoittivat montaa asiaa. Se oli peli. Tilaisuus murtaa kuutta valtakuntaa koettelevat lukuisat kiroukset. Mahdollisuus voittaa ylivertainen mahti. Kuuden hallitsijan kohtaaminen. Sata päivää kirotulla saarella, joka tuli näkyviin vain kerran sadassa vuodessa. Islalle se merkitsi…
Lähes varmaa kuolemaa.”
Teksti on selkeää ja helppolukuista. Lyhyet kappaleet tekevät lukemisesta joutuisan tuntuista. Alussa kummastelimme joitakin kuvailuja ja valittuja kielikuvia.
Hahmojen välinen jännite ja epätietoisuus, jossa lukijaa pidetään, saa haluamaan kahlaamaan sivuja vauhdilla eteenpäin. Toisinaan se sai meidät myös ärsyyntymään päähenkilöön, joka ei tunnu olevan tarpeeksi kiinnostunut hankkimaan vastauksia sellaisella vauhdilla, joka tyydyttäisi lukijaa.
“Isla oli niin keskittynyt juonimaan ja teeskentelemään olevansa kiinnostunut ennustuksesta, ettei kuullut omaa nimeään ennen kuin se toistettiin niin kovaan ääneen, että hän säikähti.”
Parikymppisen päähenkilön naivius korostuu vuosisatoja vanhojen hallitsijoiden rinnalla ja pidimme siksi Islaa myös epäluotettavana kertojana. Ehkä tästä syystä kaikki juonenkäänteet eivät tuntuneet aivan yhtä yllättäviltä meille kuin Islalle, mutta myös yllätyksiä löytyy. Joitakin vihjeitä olisi myös ollut luettavissa espanjan kielestä juonnetuista hahmojen nimistä, joita me osasimme arvostaa vasta asioiden paljastuessa.
“Azul, taivaskansan hallitsija. Isla oli oppinut hallitsijoiden nimet heti opittuaan puhumaan. Azul ja Grim olivat kumpikin ikivanhoja, yli viisisataavuotiaia. Elossa päivänä, jolloin kiroukset langetettiin. He olivat legendoja. Isla ei ollut kukaan heihin verrattuna.”
Tässä osassa romansseja ei vielä ehditty syventää. Tapahtumien fokus on kilpailussa, juonittelussa ja maailmaan tutustumisessa. Seksuaalisen jännitteen, toiselle ärisemisen ja täpäristä tilanteista yhdessä selviämisen lisäksi olisimme kaivanneet enemmän yhteyden muotoutumisen näyttämistä, esimerkiksi keskusteluin tai Térin kaipaamin pienin hellin elein.
Toinen osa sarjasta, Lightlark: Kirotut yöt, julkaistaan suomeksi jo syksyllä, ja me tartumme siihen varmasti.
Lightlark: Valonkiuru, Alex Aster, WSOY, 2026
Suomentanut Aila Herronen
Englanninkielinen alkuteos: Lightlark




Comments